You have no items in your shopping cart.
Close
Search
Filters

Bibliotheca Arabico-Hispana Escurialensis

Eager to preserve the Spanish and Arabic heritage, Miguel Casiri set out to catalogue the 1800 Arabic manuscripts in the Royal Monastery of San Lorenzo El Real, known generally by the title El Escorial. The resulting work was a monument of scholarship in the eighteenth century. Containing a number of quotes from Arabic sources on history, geographical and historical manuscripts, full text of both volumes, indicies, and subject divisions, this edition, part of Gorgias Historical Catalogues, serves as a historic and linguistic study, as well as a reference work.
Publisher: Gorgias Press LLC
Availability: In stock
SKU (ISBN): 978-1-59333-908-1
  • *
Publication Status: In Print
Publication Date: Nov 20,2008
Interior Color: Black
Trim Size: 8.25 x 10.75
Page Count: 1161
Languages: Latin
ISBN: 978-1-59333-908-1
$366.00
Ship to
*
*
Shipping Method
Name
Estimated Delivery
Price
No shipping options

Spain and Arabic culture share a long history. One of the early scholars eager to preserve that heritage was Miguel Casiri. The task for which Casiri is mostly remembered is his cataloguing of the Arabic manuscripts in the Royal Monastery of San Lorenzo El Real, known generally by the title El Escorial. This monastery held a collection of over 1800 Arabic manuscripts, upon which Casiri set out to catalogue. The resulting work was a monument of scholarship in the eighteenth century. Containing a number of quotes from Arabic sources on history, his catalogue is divided into subjects and is indexed for ease of use. The second volume of his massive undertaking comprises many geographical and historical manuscripts. Not only are the texts of inherent interest, they also contain valuable information on the Christian-Moorish wars in Spain. This grand undertaking in an early attempt at cultural history remains useful as well as retaining the status of a period piece. The original two volumes are bound together in this Gorgias Historical Catalogues edition. Containing the full text of both volumes, this catalogue may serve as a history and a linguistic study as well as a reference work.

Miguel Casiri (1710-1791) was an Orientalist and a Maronite scholar. Born in Tripoli (in Syria at the time), he studied and lectured in Rome before going to the Royal Library at Madrid. He became the interpreter of Oriental languages to the king of Spain and principal librarian at the Escorial.

Spain and Arabic culture share a long history. One of the early scholars eager to preserve that heritage was Miguel Casiri. The task for which Casiri is mostly remembered is his cataloguing of the Arabic manuscripts in the Royal Monastery of San Lorenzo El Real, known generally by the title El Escorial. This monastery held a collection of over 1800 Arabic manuscripts, upon which Casiri set out to catalogue. The resulting work was a monument of scholarship in the eighteenth century. Containing a number of quotes from Arabic sources on history, his catalogue is divided into subjects and is indexed for ease of use. The second volume of his massive undertaking comprises many geographical and historical manuscripts. Not only are the texts of inherent interest, they also contain valuable information on the Christian-Moorish wars in Spain. This grand undertaking in an early attempt at cultural history remains useful as well as retaining the status of a period piece. The original two volumes are bound together in this Gorgias Historical Catalogues edition. Containing the full text of both volumes, this catalogue may serve as a history and a linguistic study as well as a reference work.

Miguel Casiri (1710-1791) was an Orientalist and a Maronite scholar. Born in Tripoli (in Syria at the time), he studied and lectured in Rome before going to the Royal Library at Madrid. He became the interpreter of Oriental languages to the king of Spain and principal librarian at the Escorial.

Write your own review
  • Only registered users can write reviews
*
*
Bad
Excellent
*
*
*
*
Contributor

MichaelCasiri

Customers who bought this item also bought
Picture of Introduction to Working with Manuscripts for Medievalists

Introduction to Working with Manuscripts for Medievalists

A short guide for studying, editing and translating medieval texts in manuscript form, outlining the technical steps for preparing a medieval manuscript for print: evaluating and describing the manuscript itself (transmission, provenance, and physical description), textual criticism (reconstruction, emendation, authenticity, dating, and authorship), and steps to preparing an edition or translation.
$35.00