The account of the Martyrs of Najran has hitherto been known only through the Greek and the Syriac textual tradition, but this book offers an analysis of the original Arabic account to provide information about the most important details, and for identifying the original text of the Arabic version. A comparative study of the contents and structure of the tragic events which took place in the South Arabian city of Najran as they were narrated in the Arabic recension contained in the MS Sinaitic Arabic 535.
The article refutes many of the arguments Stephen Henry Langdon made in his article on the text “The Sumerian Epic of Paradise, Flood, and Fall of Man”. The essay concludes with the entire text laid out and a commentary.
Burgess attempts to prove the originality of the nakshatra system to the Hindus. He proves the early existence of this system and disproves the origin of the lunar zodiac system to the Chinese and the Arabs.
The Sumerian hymn K. 257 is in the Emne-sal dialect, which is the non-Semitic designation for a variation of Sumerian. The focus of the hymn is the goddess Belit. However, no conclusion was reached about her origin.
Professor Lepsiuis’ created the standard alphabet for reducing unwritten languages and foreign graphic systems to a uniform orthography in European letters. The validity and strength of this alphabet is tested by Whitney and the American Oriental Society.
A significant portion of this article contains the original texts, translations, and comments of two Sanskrit inscriptions discovered in 1857. Both inscriptions list the names of the rulers of Chedi and the names of their consorts and kinsmen.
Jastrow addresses how the final codification of the laws of Hammurapi evolved and which process the Babylonians used to get there. The Code of Hammurapi was subject to constant adjustments, providing that conditions constantly changed and new situations arose.
Samuel A. Rhea created a brief vocabulary and grammar while doing missionary work with the Kurds. His goal in creating a Kurdish grammar was to translate the Old and New Testaments into Kurdish.
Bhartrharinirveda of Harihara is a play that glorifies the Yoga philosophy, which teaches that the summum bonuzz is the discrimination and separation of soul from matter, thus leading through renunciation of the world to isolation of the ego.
The name Asur is difficult. In cuneiform, it is designated for the city, country, and deity. However, it appears that the deity was named after the city, which emerged first.