You have no items in your shopping cart.
Close
Search
Filters

Eine arabische Versio der zweiten Paraenesis des Johannes Chrysostomos an den Mönch Theodoros

Translation and Introduction by Willi Heffening
In the present study, Willi Heffening presents a German translation of two sermons by Chrysostom on the subject of the monk Theodore preserved in Arabic. The text is also extant in Greek, but the Arabic version contains several unique features.
Publisher: Gorgias Press LLC
Availability: In stock
SKU (ISBN): 978-1-60724-914-6
  • *
Publication Status: In Print
Publication Date: Feb 13,2010
Interior Color: Black
Trim Size: 6 x 9
Page Count: 32
Languages: German
ISBN: 978-1-60724-914-6
$37.00
Ship to
*
*
Shipping Method
Name
Estimated Delivery
Price
No shipping options

John Chrysostom was one of the most influential Christian writers, as evidenced by fact that many of his works have survived in several different translations. In the present study, Willi Heffening presents a German translation of two sermons by Chrysostom on the subject of the monk Theodore preserved in Arabic. The Greek version of these sermons can be found in Migne, and the Arabic texts were also published previously. Thus, the present article makes the text of the Arabic version available in a modern translation in order to make it more readily available for scholars. In his introduction to the translation, Heffening discusses several issues regarding the translation technique and particular features of the Arabic version of the text.

John Chrysostom was one of the most influential Christian writers, as evidenced by fact that many of his works have survived in several different translations. In the present study, Willi Heffening presents a German translation of two sermons by Chrysostom on the subject of the monk Theodore preserved in Arabic. The Greek version of these sermons can be found in Migne, and the Arabic texts were also published previously. Thus, the present article makes the text of the Arabic version available in a modern translation in order to make it more readily available for scholars. In his introduction to the translation, Heffening discusses several issues regarding the translation technique and particular features of the Arabic version of the text.

Write your own review
  • Only registered users can write reviews
*
*
Bad
Excellent
*
*
*
*
Contributor

WilliHeffening

  • Eine arabische Versio der zweiten Paraenesis des Johannes Chrysostomos an den Mönch Theodoros. (page 5)