Semitist Friedrich Schulthess (d. 1922) here presents a study of forty-nine homonyms in Syriac considered in light of comparative Semitics. Language indices conclude the study.
From the storied transmission of this famous collection of Indian fables came two Syriac translations. This is an edition of the earlier translation (re-edited after the editio princeps) with German translation and notes.
This work contains the Syriac texts of the canons of church councils/synods from the fourth and fifth centuries. After a brief introduction, Schulthess presents the Syriac texts with a small number of critical notes.
In this collection of poetry of Umayya ibn Abi al-Salt, as well as poems published in his name, Schulthess does a great service in bringing together these legendary Arabic poems. Umayya ibn Abi al-Salt was a contemporary of Muhammad who did not accept Islam. Printed here in the original Arabic, the poems are also translated in German and annotated. Schulthess also provides a knowledgeable introduction that includes a listing of the manuscript sources utilized in the reconstruction of the texts.